Nancy Drew [Нэнси Дрю] Forever - Глава 14. Страшная Правда

Вы вошли как Странник | Группа "Гости"Приветствую Вас Странник | RSS
Наша группа В Контакте [NDStore]

ГЛАВА 14

Страшная Правда

В скорой помощи, Нэнси просматривала бумажник человека, чтобы узнать, кто он, так что если он умрет, можно было связаться с теми, кто его послал. Его звали Роберт Хаберман и он живет в Западном Берлине. Это была единственная информация, которую Нэнси нашла.
В больнице, после долгого осмотра, врачи сказали Нэнси, что с господином Хаберманом будет все хорошо, и что паралич имеете лишь временный характер, и он скоро пройдет.
Нэнси спросила, может ли она остаться рядом с ним, потому что для нее было важно поговорить с ним, если его речь восстановится или он сможет держать карандаш, чтобы написать сообщение. Врач согласился, и Нэнси тихо сидела рядом с кроватью господин Хабермана.
- Я восхищаюсь вами, господин Роберт Хаберман, - сказала тихо Нэнси, - но, как я хочу, чтобы вы проснулись в ближайшее время.
Вспомнив, что она обещала позвонить профессору Бэгли и Нэду, она вышла в коридор, но застыла увидев господина Гаттермана спорившего с охраной больницы.
- Но он мой брат, - молил Гаттерман.
Нэнси колебалась.
- Этот человек вообще не имеет к нам никакого отношения,- заявила она, спеша вперед, чтобы противостоять Гаттерману.
- К вам?, - ревел Гаттерман,- вот что, любезный, эта женщина вообще не связана с пациентом!
- Бьюсь об заклад, он не сможет сказать вам имя «брата», - быстро сказала Нэнси, наблюдая, как Гаттерман был на грани краха.
- Ладно,- сказал охранник -, как его зовут?
- Он использует много имен,- Гаттерман пошел дальше, - конечно его настоящее имя Гаттерман.
- Этого достаточно, - ответил охранник, схватив Гаттермана за руку, - теперь, пожалуйста, оставьте эту больницу.
Увидев, что Гаттерман уходит, по крайней мере, на время, Нэнси бросилась к телефону-автомату и позвонила в комнату профессора. Ответил Нед.
- Мы все сидим здесь, пытаясь понять, что делать. А наш друг пришел в себя?
- Нет,- сказала Нэнси,- но, слава богу, он будет в порядке. Боюсь, однако, он не сможет поговорить с нами в течение нескольких дней, а у нас не так уж много времени. Кроме того, Гаттерман попытался проникнуть сюда. Я избавилась от него на некоторое время, но я не удивлюсь, если он не оставит нас.
- Так дальше продолжаться не может. Подожди. Профессор хочет поговорить с тобой.
- Привет, Нэнси
- Здравствуйте, профессор Бэгли. Есть ли у вас идеи, что мы должны делать дальше?
- Не совсем.
Я надеялся, что наш связной имел кого-то про запас, кто бы проинформировал нас в случае чего.
Не повезло, однако. У нас тоже произошло кое-что странное. Кто-то ушел с коляской Эрика.
На этот раз это была не ошибка. Он действительно пытался украсть его.
- Что?
- Это правда. Кто-то схватил его и попытался выйти через передние двери, но швейцар оказался несговорчивым. Когда он пошел за вором, парень отпустил кресло-коляску и просто убежал.
- Вы рассмотрели его?
- Нет. И швейцар запомнил не так много.
Вдруг в голове Нэнси зазвонил колокольчик. Коляска Эрика! Когда господин Хаберман упал от приступа, он все смотрел на Эрика, указывая на него, и пытаясь что-то сказать. Но что?
- Нед!, - кричала Нэнси, - Идите прямо к Эрику. Охраняйте его. Охраняйте это кресло ценой своей жизни, если это необходимо. Ни кого не отправляйте, чтобы забрать меня. Я еду к вам.
Она промчалась мимо дружелюбного охранника, чуть не сбив его с ног и в то же время, извиняясь, и направилась на улицу. Она прыгнула в такси, и попросил водителя отвезти ее в отель так быстро, как только он мог. Оказавшись там, она проигнорировала швейцара, ввалилась в лифт и пробежала три лестничных пролета до двери профессора.
Нед спросил.
- Кто там?
- Я!, - задыхалась она,- пустите меня, пожалуйста.
Как только она зашла в комнату, она бросилась в сторону Эрика.
- Пожалуйста, ты не мог бы вылезти на некоторое время из своего инвалидного кресла и сесть на кровати?, - просила Нэнси.
Когда молодой человек сделал то, что она попросила, Нед нашел какие-то инструменты, в том числе отвертку, плоскогубцы, молоток и т.д.
- О, да, и заказать другое инвалидное кресло прямо сейчас.
- Нэнси,- сказал профессор Бэгли, подходя к ней, - ты все делаешь очень быстро и мы ничего не понимаем. Подожди и объясни нам, что ты делаешь.
Нэнси охотно указал на стул Эрика.
- Сообщение должно быть спрятано там - все инструкции по спасению детей. Мы перевозим информацию с тех пор как покинули Штаты, но они не хотят, чтобы мы или противник это знал.
Когда открытие молодого сыщика дошло до всех, все трое ответили с равным волнением.
Они начали разбирать кресло незамедлительно. Профессор и Эрик начали возиться с металлическим каркасом, пытаясь открутить болты голыми руками.
Спустя десять минут, весь стул был разобран на части. Даже резиновые шины были сняты с колес на предмет того, что указания были скрыты под ним. Но нет. Несмотря на все их усилия, не было никаких следов чего либо.
Нэнси приложила руки ко лбу, держа их там в отчаянии.
- О, я чувствую себя так глупо, и я так уверена!
- Не вини себя, Нэнси,- утешал ее профессор Бэгли, - мы все думали, что были на правильном пути.
- Но теперь бедный мистер…я имею в виду…господин Хаберман по-прежнему единственный, кто может нам помочь. Кто-то должен вернуться назад и снова стоять на страже.
- Я это сделаю,- предложил Нед.
- Минуточку, Нед,- сказал Эрик, - я думал об инвалидном кресле. Некоторое время назад я заметил, что оно не очень удобное. На самом деле, есть небольшая выпуклость на сидении.
Он указал на кожаное сиденье, которые было отвинчено от кресла, и теперь лежало на полу.
- Выпуклость!,- закричала Нэнси, - о, конечно! Я могу поцеловать тебя, Эрик!
- Лучше не надо- шутливо сказал Нед, - Но будет лучше если вскрыть сиденье. Позвольте мне.
Вынув перочинный ножик, Нед вставил лезвие в шов, разрезая сидение на две части. Из него упал маленький, толстый коричневый конверт.
Нэнси открыла конверт, а затем быстро передала его профессору. Доктор Бэгли поправил очки и начал читать. Он был настолько поглощен сообщением, что забыл прочитать его вслух. Вместо этого он стоял, бормоча тихонько под нос, делая маленькие возгласы, в то время как любопытство молодых людей возростало.
Вдруг профессор Бэгли поднял глаза, понял свою ошибку, и извинился.
- Ой, мне очень жаль. Это так интересно,- сказал он,- дело в том, чтобы наши враги считают, что мы перейдем чешскую границу, в то время как на самом деле дети сбегут через венгерскую границу.
- Здесь есть небольшая, но подробная карта, которая указывает точное место между Австрией и Венгрией, откуда детей заберут и куда перевезут.
Все начали ликовать.
- Если нам удастся отвезти этих детей в безопасное место,- сказал Нед, - то стоит рискнуть нашим туром.
Конечно, было бы супер, если Нэнси также сможет найти фильм «Плененный свидетель». Но главная проблема - это сохранить детей и господина Кесслера от судьбы хуже, чем смерть.
На счет этого вопроса Нэнси оставалась спокойной, хотя в глубине души она печально подумала, что будет, если она не сможет вернуть фильм. В конце концов, он представляет нечто большее для его создателя, чем просто кинопленка.
Она задумалась, но стук в дверь прервал ход ее мыслей. Это был мягкий, но настойчивый стук, который давал ощущение, что кто-то очень хочет войти внутрь.
Профессор Бэгли открыл дверь и очутился перед низким испуганным мужчиной. Он был один и нервно вертел в руке шляпу.
- Вы профессор Бэгли?, - спросил тихо посетитель, и быстро взглянул в коридор, чтобы удостоверится что за ним не было слежки.
Профессор кивнул.
- Могу ли я войти? У меня очень важные новости. Ужасные новости.
Профессор торопливо ввел его в комнату и запер дверь. Незнакомец стоял в середине комнаты. Он был бедным и скудно одевался, но сделал все возможное, чтобы сделать себя достаточно презентабельным, чтобы попасть в отель. Его седеющие волосы были причесанные назад, но его мешковатые брюки и его старое пальто были потерты.
Хотя он был сухой, Нэнси подумала, что он выглядит как промокший щенок.
Человек осторожно сел, как будто боялся что-нибудь поломать. Он переводил взгляд с одного на другого, ожидая разрешения говорить дальше. Нэнси ободряюще кивнула головой, и он продолжил говорить.
- Меня зовут Эмиль Попов. Мы надеялись перевезти десять детей через Венгрию с тремя супружескими парами, путешествующими с ними. Мы выбрали Венгрию, потому что гораздо проще пересекать границу там. Венгры и австрийцы в хороших отношениях, если, конечно нет военного положения.
- Конечно, наши враги ищут детей, и мы должны ожидать, что венгры обеспечат их безопасность.
- Несмотря на это, мы думали, что смогли бы сделать это, но две пары были арестованы по дороге из Восточной Германии. Слава Богу, моя жена и я сумели бежать. Все дети с нами и мы сегодня утром поселились в маленькой хижине. Это почти землянка, расположенная примерно в миле от границы на болоте.
- Но мы сейчас не имеем возможности перейти через границу. Мы не можем попытаться пройти через пограничный контроль с десятью детьми. Мы не можем ожидать, что сможем пройти в другом месте на границе. Наша организация была разрушена. Почти всех арестовали, и мы ушли в подполье.
- Господин Попов,- сказал профессор Бэгли, - что вы предлагаете нам делать?
- С Божьей помощью, профессор Бэгли,- сказал человек,- вы должны найти способ проникнуть через границу, забрать наших детей, и прийти сюда с ними. У нас нет людей, чтобы сделать это.


Продолжение Следует...

Вернуться к Содержанию

Меню сайта
Форма входа
Логин:
Пароль:
Поиск
Календарь
«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Важно


Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Спасибо, что зашли

Приходите еще, всегда Вам рады!